【英語】論文で使える薬剤に関する「投与・濃度・溶解・調整」を表す表現【フォーマル】

  • URLをコピーしました!

こんにちは。ほしのはやしです。
英語で論文を書くときに「投与する」「溶解する」などは、特に薬剤絡みで重要な表現ですね!

このページでは、薬剤に関する英語表現について、論文で使えるフォーマルな表現についてまとめています!

目次

『投与』に関する表現

Administer: 一般的に薬物や治療を施すこと

例: The patients were administered a daily dose of 10 mg of the drug.
(患者には毎日10mgの薬物が投与された。)

Receive: 患者が薬物や治療を受けること

例: All participants received intravenous infusion of saline.
(全ての参加者は生理食塩水の静脈内注射を受けた。)

Give: より一般的な表現で、薬物だけでなく、他のものを与えることも表す

例: The researchers gave the patients their medications.
(研究者らは患者に薬物を投与した。)

Take: 患者が自ら薬を服用すること

例: Patients were instructed to take the medication with food.
(患者は食事と一緒に薬を服用するように指示された。)

【投与経路に応じた表現】
経口投与: orally administered, taken by mouth
例: The drug was orally administered to the patients.
(薬物は経口投与された。)

静脈内投与: intravenously administered, given intravenously
例: The chemotherapy drug was given intravenously.
(化学療法薬は静脈内投与された。)

筋肉内注射: intramuscularly injected
例: The vaccine was intramuscularly injected.
(ワクチンは筋肉内注射された。)

皮下注射: subcutaneously injected
例: Insulin was subcutaneously injected.
(インスリンは皮下注射された。)

『濃度』に関する表現

dilute: 希釈する

例: The drug was diluted with saline before administration.
(薬物は投与前に生理食塩水で希釈された。)

concentrate: 濃縮する

例: The sample was concentrated by evaporation.
(サンプルは蒸発によって濃縮された。)

enrich: (特定の成分を)濃縮する

例: The sample was enriched for protein before analysis.
(サンプルは分析前にタンパク質が濃縮された。)

purify: (不純物を除いて純粋に)濃縮する

例: The protein solution was purified and concentrated.
(タンパク質溶液は精製され、濃縮された。)

【具体的な濃度調整についての例文】
例: The drug X was adjusted to a concentration of 10 mg/mL with distilled water.
(薬Xを蒸留水で希釈し、10mg/mLの濃度に調整した。)

例: We prepared a 10 mg/mL solution of drug X for the experiment.
(実験のために、薬Xの10mg/mL溶液を調製した。)

『溶解』に関する表現

dissolve: 溶解する

例: The tablet dissolved completely in water.
(錠剤は水に完全に溶解した。)

solubility: 溶解度

例: The solubility of this drug in water is low.
(この薬物の水への溶解度は低い。)

『調製』に関する表現

prepare: 調製する

例: The buffer solution was prepared by dissolving 8 g of NaCl in 1 liter of distilled water.
(緩衝液は、蒸留水1リットルにNaCl 8グラムを溶かして調製した。)

formulate: 調合する

例: The growth medium was formulated with specific nutrients for the bacterial culture.
(培地は、その細菌培養のために特定の栄養素で調合された。)

星柴くん

薬剤に関する一通りの表現を網羅したのだ!

黒星柴くん

ここらへんは書き方決まってるから一つ覚えて使いまわしでOKやな!

まとめ

薬剤に関係する英語表現についてまとめました!
投与方法や濃度など、実際の手技を正確に英語で表現したいですね!

英語学習のモチベーションを維持し、目標達成を加速させたい方は、ぜひ一度、レアジョブ英会話をお試しください。質の高い講師とのマンツーマンレッスンで、あなただけのペースで効率的に学習を進めることができます。今なら、無料体験レッスンも実施中です!

  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

柴犬をこよなく愛する読書家。
街歩きとお菓子作りを趣味にしています。
研究や論文に役立つ情報をわかりやすくお伝えします。

コメント

コメントする

目次