【英語】論文で使える「一方で」を表す表現【フォーマル】

  • URLをコピーしました!

こんにちは。ほしのはやしです。
英語で論文を書くときに「一方で」は、対比を明確にするのに必要な表現ですね!

このページでは、「一方で」を表す英語について、論文で使えるフォーマルな表現についてまとめています!

目次

『一方で』の基本的な表現

On the other hand

ニュアンス: 二つの対照的な点を比較する場合。

例: While this treatment is effective in reducing symptoms, on the other hand, it may cause serious side effects.
(この治療法は症状を軽減する効果がある一方で、深刻な副作用を引き起こす可能性がある。)

However

ニュアンス: 前述の内容に反する点を提示する場合。

例文: The study found a positive correlation between exercise and mental health. However, further research is needed to determine the causal relationship.
(この研究は運動と精神健康の間に正の相関関係を見出した。しかし、因果関係を特定するためにはさらなる研究が必要である。)

Whereas

ニュアンス: 二つの事柄を対比する場合。

例: In group A, most participants reported improvement in their condition, whereas in group B, the results were less significant.
(A群では、ほとんどの参加者が状態の改善を報告したが、B群では結果はそれほど有意ではなかった。)

While

ニュアンス: 二つの事柄が同時に存在するが、対照的な場合に使用

例: While the new drug shows promise in treating cancer, more clinical trials are required to confirm its efficacy.
(新しい薬はがん治療に期待が持てるが、その有効性を確認するためにはさらなる臨床試験が必要である。)

【on the other hand と while の違い】

on the other hand: より対照的な関係を強調
while: 同時に起こっている二つのことを比較

どちらを使うべきかは以下のイメージになります。

同時進行していることを比較したい: while
対比を強調したい: on the other hand

対比や逆説を表すその他の表現

In contrast / By contrast

ニュアンス: より明確に対比を強調し、二つの事柄の相違点を際立たせる。

例: This drug is very effective in treating headaches. In contrast, it has been shown to cause nausea in some patients.
(この薬は頭痛の治療に非常に効果的だが、一方で、一部の患者に吐き気を引き起こすことがわかっている。)

例: The first experiment yielded positive results. By contrast, the second experiment produced entirely different outcomes.
(最初の実験は肯定的な結果をもたらしたが、対照的に、2回目の実験は全く異なる結果となった。)

Nevertheless / Nonetheless

ニュアンス: 前の文脈に反する内容を付け加えつつ、全体的な流れを維持する。

例: The new drug was highly effective in reducing tumor size. Nevertheless, patients experienced significant side effects, such as nausea and hair loss.
(新しい薬は腫瘍の縮小に非常に効果的であった。しかしながら、患者は吐き気や脱毛などの重大な副作用を経験した。)

例: This study has several limitations, including a small sample size. Nonetheless, the results provide valuable insights into the pathophysiology of the disease.
(この研究には、サンプルサイズが小さいなど、いくつかの制限がある。それにもかかわらず、この結果は、この病気の病態生理学に関する貴重な洞察を提供する。)

星柴くん

対比の表現を使い分けてOn the other handばっかり論文になることを避けるのだ!

黒星柴くん

対比で自分の主張をアピールするの常套手段よな!

まとめ

「一方で」を表す英語表現についてまとめました!
対比・逆説をうまく用いて、論点を明確に表現して行きたいですね!

英語学習のモチベーションを維持し、目標達成を加速させたい方は、ぜひ一度、レアジョブ英会話をお試しください。質の高い講師とのマンツーマンレッスンで、あなただけのペースで効率的に学習を進めることができます。今なら、無料体験レッスンも実施中です!

  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

柴犬をこよなく愛する読書家。
街歩きとお菓子作りを趣味にしています。
研究や論文に役立つ情報をわかりやすくお伝えします。

コメント

コメントする

目次