こんにちは。ほしのはやしです。
英語で論文を書くことはなかなか骨が折れますよね。
このページでは、「明らかにする」を表す英語について、論文で使えるフォーマルな表現についてまとめています!
論文でも使えるフォーマルな表現
elucidate
【意味】 to explain something or make something clear
例:This study elucidates the mechanisms underlying the disease.
(この研究は、この病気のメカニズムを明らかにする。)
illuminate
【意味】to light something and make it brighter
例:The findings illuminate the relationship between the two variables.
(この結果は、二つの変数間の関係を明らかにする。)
clarify
【意味】to make something clear or easier to understand by giving more details or a simpler explanation
例:The experiment clarifies the role of protein X in the process.
(実験は、このプロセスにおけるタンパク質Xの役割を明確にする。)
reveal
【意味】to make known or show something that is surprising or that was previously secret
例:The data reveal a new aspect of the phenomenon.
(データは、この現象の新たな側面を明らかにする。)
demonstrate
【意味】to show or make something clear
例:The results demonstrate the effectiveness of the treatment.
(結果は、この治療法の有効性を示す。)
よりニュアンスのある表現
shed light on ~
【意味】~に光を当てる。~を解き明かす。
例:This study sheds light on the factors affecting metastasis.
(この研究は転移に影響する要因に光を当てた)
provide insight into ~
【意味】~についての洞察を与える。
例:The study provides insight into the causes of the problem.
(この研究は、問題の原因についての洞察を与える。)
enhance our understanding of ~
【意味】~についての理解を深める
例:The findings enhance our understanding of the complex system.
(この結果は、複雑なシステムについての理解を深める。)
contribute to our knowledge of ~
【意味】~についての知識に貢献する
例:The research contributes to our knowledge of the historical events.
(この研究は、歴史的出来事についての知識に貢献する。)
offer a new perspective on ~
【意味】~についての新たな視点を与える
例:The study offers a new perspective on the issue.
(この研究は、この問題についての新たな視点を与える。)
明らかにする、は本当によく使うのでとても便利なのだ
多様な表現を使うことで読みやすくなるんやで!
まとめ
論文では使う『明らかにする』の英語表現をまとめました!
様々な表現を織り交ぜて読みやすい論文を書きたいですね!!
英語学習のモチベーションを維持し、目標達成を加速させたい方は、ぜひ一度、レアジョブ英会話をお試しください。質の高い講師とのマンツーマンレッスンで、あなただけのペースで効率的に学習を進めることができます。今なら、無料体験レッスンも実施中です!
コメント