こんにちは。ほしのはやしです。
英語で論文を書くときに「否定する」は、非常に繊細な配慮を要しますよね。
このページでは、「否定する」を表す英語について、論文で使えるフォーマルな表現についてまとめています!
完全に否定する
deny
ニュアンス: 明確に否定し、事実と異なることを主張する。
例: This study denies the previous findings that…
(この研究は、以前の研究結果を否定する。)
refute
ニュアンス: 証拠や論理に基づいて、相手の主張を反駁する。
例: Our data refute the hypothesis that…
(私たちのデータは、…という仮説を反駁する。)
部分的に否定する
challenge
ニュアンス: 既存の考え方に疑問を投げかけ、新たな可能性を示唆する。
例: These results challenge the conventional wisdom that…
(これらの結果は、従来の考え方に対して疑問を投げかける。)
question
ニュアンス: …の妥当性を疑う。
例: Our findings question the reliability of the previous study.
(私たちの発見は、以前の研究の信頼性に疑問を投げかける。)
慎重に否定する
do not support
ニュアンス: …を支持しない。
例: Our data do not support the hypothesis that…
(私たちのデータは、…という仮説を支持しない。)
fail to demonstrate
ニュアンス: …を明確に示すことができない。
例: This study fails to demonstrate a causal relationship between…
(この研究は、…の間の因果関係を明確に示すことができない。)
『否定する』と似たその他の表現
dismiss
ニュアンス: …を却下する、…を重要視しない。
例: Previous theories on this topic can be dismissed as overly simplistic.
(このトピックに関する以前の理論は、過度に単純化されており、却下できる。)
contradict
ニュアンス: …と矛盾する。
例: The new findings contradict the previous results.
(新たな発見は、以前の結果と矛盾する。)
invalidate
ニュアンス: …を無効にする。
例: These results invalidate the previous hypothesis.
(これらの結果は、以前の仮説を無効にする。)
新しい結果は既存の論文を吹き飛ばす新発見なのだ!
イキって『否定』しまくってる論文は懐疑的に見えるし、『根拠』『礼節』をしっかり表現した上で、丁寧に論述するんやで
まとめ
「否定する」を表す英語表現についてまとめました!
『否定する』ことは非常にセンシティブな論理展開なので、状況に応じてしっかり使い分けていきたいですね!
英語学習のモチベーションを維持し、目標達成を加速させたい方は、ぜひ一度、レアジョブ英会話をお試しください。質の高い講師とのマンツーマンレッスンで、あなただけのペースで効率的に学習を進めることができます。今なら、無料体験レッスンも実施中です!
コメント