こんにちは。ほしのはやしです。
英語で論文を書くときに「生成する」というのは、生物学的な反応など状況を表現するのにしばしば使う語句ですね!
このページでは、「生成する」を表す英語について、論文で使えるフォーマルな表現についてまとめています!
一般的な英語表現
generate
ニュアンス: 広く使われる一般的な用語で、あるプロセスや反応の結果として何かが作り出されることを表す。
例: This experiment generated a large dataset of gene expression profiles.
(この実験は、遺伝子発現プロファイルの大規模なデータセットを生成した。)
produce
ニュアンス: generateとほぼ同義。より具体的な産出物や結果を強調する場合に用いる。
例: The liver produces bile.
(肝臓は胆汁を生成する。)
create
ニュアンス: 新しいもの、独創的なものを生み出すというニュアンスが強く、既存のものとは異なるものを作り出すことを強調する。
例: The mutation created a new allele.
(突然変異は新しい対立遺伝子を生成した。)
induce
ニュアンス: ある要因によって別の現象を引き起こすことを表す。
例: Stress can induce the release of cortisol.
(ストレスはコルチゾールの分泌を誘発する。)
elicit
ニュアンス: ある刺激に対して、生物が反応を示すことを表す。
例: The antigen elicited an immune response.
(抗原は免疫応答を引き出した。)
synthesize
ニュアンス: 複数の要素を組み合わせて新しいものを作り出すことを表す。
例: The cell synthesizes proteins from amino acids.
(細胞はアミノ酸からタンパク質を合成する。)
form
ニュアンス: ある形状や構造を形成することを表す。
例: Blood clots form at the site of injury.
(傷口には血栓が形成される。)
生成すると言っても、いろんな表現があることを学んだのだ!
生成、産出、創造といった概念をしっかりすることが大事なんやで!
まとめ
「生成する」を表す英語表現についてまとめました!
具体的にどんな形の生成なのかニュアンスを考えて、適切な英語を用いて書いていきたいですね!
英語学習のモチベーションを維持し、目標達成を加速させたい方は、ぜひ一度、レアジョブ英会話をお試しください。質の高い講師とのマンツーマンレッスンで、あなただけのペースで効率的に学習を進めることができます。今なら、無料体験レッスンも実施中です!
コメント